Home /
Archive for: July 2019 - DIGEST UKRAINE

Month: July 2019

Голова Південного командування збройних сил США адмірал Крейг Фоллер на слуханнях в Сенаті заявив про присутність у Венесуелі російських військ.

«У Венесуелі є російські війська і є російські підрядники оборонного сектора, що підтримують режим Мадуро», – заявив він.

Таким чином Фоллер прокоментував заяви Москви про те, що російських військ у Венесуелі немає.

У березні до Каракаса прибули два літаки Міністерства оборони Росії – Іл-62 і один з найбільших транспортних літаків у світі Ан-124 із близько 100 осіб і 3,5 тоннами вантажів.

3 червня президент США Дональд Трамп заявив, що Росія поінформувала Сполучені Штати про виведення «більшої частини своїх людей» із Венесуели. Трамп втім не уточнив, кого саме має на увазі, і про яку чисельність росіян ідеться.

Того ж дня держкорпорація «Ростех» спростувала повідомлення про те, що російська присутність у Венесуелі скорочена з однієї тисячі осіб до декількох десятків. Це стало відповіддю на статтю в американській газеті The Wall Street Journal щодо присутності співробітників «Ростеху» у Венесуелі, які відповідають за підготовку тамтешніх фахівців у експлуатації та обслуговуванні російської військової техніки.

Гостра фаза протистояння триває у Венесуелі з січня, коли лідер опозиції Хуан Гуайдо оголосив себе тимчасовим президентом, звинувативши Ніколаса Мадуро в узурпації влади. Гуайдо підтримують США і понад 50 інших країн, тоді як Мадуро підтримує Росія і Китай.

Американська компанія Boeing втратила титул найбільшого світового виробника літаків, поступившись європейському конкурентові Airbus. Це сталося на тлі падіння на 37% поставок літаків замовникам у першому півріччі.

У компанії 9 липня повідомили, що відправили у першому кварталі поточного року 239 комерційних літаків замовникам, тоді як Airbus здійснив 389 поставок за той же період, а це на 28% більше, ніж за аналогічний період минулого року. Такі цифри свідчать, що поставки літаків Boeing цьогоріч, як виглядає, відстануть від Airbus вперше за вісім років.

На падіння продажів американської авіакомпанії вплинули катастрофи двох нових літаків Boeing 737 MAX, в яких загалом загинули 346 людей. Це призвело до подальшої зупинки польотів лайнерів цієї модифікації, а відтак завдало вагомого удару по доходах компанії.

Федеральна авіаційна адміністрація США минулого тижня виявила нову проблему із літаками Boeing 737 MAX, заблокувавши повернення літака в експлуатацію щонайменше до кінця вересня.

Relentless global warming threatens the potential success of a sweeping set of goals established by the United Nations to tackle inequality, conflict and other ills, officials said on Tuesday.

Climate change imperils food supplies, water and places where people live, endangering the U.N. plan to address these world problems by 2030, according to a report by U.N. officials.

Member nations of the U.N. unanimously adopted 17 global development goals in 2015, setting out a wide-ranging “to-do” list tackling such vexing issues as conflict, hunger, land degradation, gender inequality and climate change.

The latest report, which called climate change “the greatest challenge to sustainable development,” came as diplomatic, business and other officials gathered for a high-level U.N. forum to take stock of the goals’ progress.

“The most urgent area for action is climate change,” said Liu Zhenmin, U.N. Under-Secretary General for Economic and Social Affairs, in the report.

“The compounded effects will be catastrophic and irreversible,” he said, listing increased extreme weather events, more severe natural disasters and land degradation. “These effects, which will render many parts of the globe uninhabitable, will affect the poor the most.”

Progress has been made on lowering child mortality, boosting immunization rates and global access to electricity, the report said.

Yet extreme poverty, hunger and inequality remain hugely problematic, and more than half of school-age children showed “shockingly low proficiency rates” in reading and math, it said.

Two-thirds of those children were in school.

Human trafficking rates nearly doubled from an average 150 detected victims per country in 2010 to 254 in 2016.

But it was unclear how much of the increase reflected improved reporting systems versus an increase in trafficking, said Francesca Perucci of the U.N.’s statistics division, who worked on the report.

“It’s hard to exactly distinguish the two,” she said at a launch of the report.

But climate change remained paramount.

Greenhouse gases have continued to climb, and “climate change is occurring much faster than anticipated,” the report said.

At this week’s goals summit, 47 countries were expected to present voluntary progress reviews. Almost 100 other countries and four cities including New York have done so.

Earlier U.N. reports said the goals were threatened by the persistence of violence, conflict and lack of private investment. Outside assessments have also cited nationalism, protectionism and insufficient funding.

The cost of implementing the global goals has been estimated at $3 trillion a year.

In the Dutch port city of Rotterdam, nine “water plazas” have been created that soak up excess rainfall while offering people a green space to meet and children to play.

The city is also planting gardens and putting solar panels on a growing area of its nearly 20 square kilometers (8 square miles) of flat roofs.

Paris, meanwhile, is redesigning and opening green schoolyards as cooler places for locals to escape extreme heat, while in New Zealand, Wellington is rolling out neighborhood water supplies to keep the taps on when an earthquake hits.

More than 70 cities that are part of the 100 Resilient Cities (100RC) network, set up in 2013, have crafted “resilience strategies” that include about 3,500 activities designed to combat shocks and stresses – everything from floods to an influx of refugees.

The United Nations estimates that by 2050 nearly 70% of the world’s population will live in cities, which are increasingly impacted by extreme weather and sea level rise, while producing about 75% of planet-warming emissions.

Michael Berkowitz, president of 100 Resilient Cities, told a gathering of the network’s cities in Rotterdam on Tuesday that efforts to build resilience had now become established as an approach to improving quality of life in cities.

Those efforts to keep people safe and well in the face of rising climate, economic and social pressures will continue, despite the closure this month of the organization that helped them craft those plans, officials said.

At the end of July, 100RC will shut its offices after the New York-based Rockefeller Foundation said in April it would no longer fund the body, having given about $176 million for its work.

That funding helped pay initial salaries for chief resilience officers in member cities, for example, though about 80% of the cities now have made the role a part of their staff, 100RC officials said.

The Rockefeller Foundation said on Monday it would provide an additional $8 million over 18 months to help 100RC cities and their chief resilience officers transition to a network they will lead themselves.

“Ultimately, we aim to ensure continued collaboration and sharing among cities to address some of their most pressing challenges,” Rockefeller Foundation President Rajiv Shah said in a statement.

Expansion Ahead?

Krishna Mohan Ramachandran, chief resilience officer for the Indian city of Chennai, which has just launched its resilience strategy, said he was relieved it would be able to carry on with planned projects.

Those include conserving scarce water, putting vegetable gardens in schools, and finding less risky but nearby locations for flood-threatened communities, among others.

Rotterdam chief resilience officer Arnoud Molenaar, who led colleagues in lobbying for extra funding from the Rockefeller Foundation, said resilience work had garnered more support and created more value in cities than was often appreciated.

The Rockefeller bridge grant meant the network would now have time to raise more money from donors and others to stand on its own, and expand partnerships with politicians, communities and businesses, Molenaar said.

Elizabeth Yee, who moved from 100RC to The Rockefeller Foundation to manage its climate and resilience work, said there was a “huge” amount of money looking for resilient urban infrastructure projects, but cities often struggled to meet investor requirements.

She said a key to finding funding was to design a bus rapid transit system or a clean power plant, for example, to also create local jobs and make communities more economically secure.

“I am hopeful that we can keep helping cities develop those projects and getting them ready for bigger, broader investment,” she told the Thomson Reuters Foundation on the sidelines of the conference in Rotterdam.

Cities in the 100RC network have so far raised $25 billion from their own budgets, businesses and other sources to put their resilience plans into practice, 100RC’s Berkowitz said.

In a decade’s time, he said, he hoped urban resilience – with its holistic approach to multiple, modern-day stresses – would have become “an absolutely essential part of city government.”

For now, as cities rapidly expand and climate threats grow, much more such work will be needed, he said.

“Even 100 cities is a ridiculously small number of cities, compared to the world’s 10,000 cities,” he said. “We need more effort if we’re going to really win the battle of the 21st century, which is going to be fought in cities.”

The organizers of the beleaguered Woodstock 50 festival said on Tuesday they still hoped to get a permit for the event due to take place next month despite being turned down at a second site.

Authorities in the town of Vernon in upstate New York turned down the organizers’ application to stage the three-day event, marking the 50th anniversary of the famed 1969 “peace and music” festival.

Oneida County Administrator Anthony Picente Jr. told Hollywood trade publication Variety that efforts to stage the festival at Vernon Downs for some 65,000 people at short notice had been “chaotic.” Picente said he thought the chances of it taking place were “highly unlikely.”

However, Woodstock 50 producers said they would appeal.

“With a venue chosen, financing assembled and many of the artists supporting Woodstock’s 50th Anniversary event, the organizers are hopeful that their appeal and reapplication” will prevail, the producers said in a statement.

Tickets have yet to go on sale.

The Aug. 16-19 festival was originally due to take place at the Watkins Glen motor racing venue in upstate New York with a line-up including Jay-Z and Miley Cyrus.

Watkins Glen in June pulled out, throwing the festival into further uncertainty after the original investors withdrew their support, citing problems with permits and arranging security and sanitation.

Woodstock 50 announced in March that more than 80 musical acts, including 1969 festival veterans John Fogerty, Canned Heat and Santana, would take part. Some 100,000 fans, including campers, were originally expected to attend, but that number was later reduced to 60,000.

П’ять українських військових поранені, ще четверо отримали бойове травмування внаслідок обстрілів на Донбасі, інформує штаб української воєнної Операції об’єднаних сил.

Згідно з повідомленням, підтримувані Росією бойовики 27 разів порушили режим припинення вогню 9 липня, ще п’ять разів – у ніч на 10 липня.

В угрупованні «ДНР» українську армію звинувачують в обстрілах «за напрямками Водяне-Безіменне, Лебединське-Ленінське» (Південне). Бойовики угруповання «ЛНР» заявляють про три обстріли з боку Збройних сил України 9 липня.

Збройний конфлікт на Донбасі триває від 2014 року після російської окупації Криму. Україна і Захід звинувачують Росію у збройній підтримці бойовиків. Кремль відкидає ці звинувачення і заявляє, що на Донбасі можуть перебувати хіба що російські «добровольці».

Унаслідок бойових дій, за оцінками ООН станом на 31 грудня 2018 року, загинули від 12 тисяч 800 до 13 тисяч людей.

Перемир’я, про які домовлялися на засіданнях Тристоронньої контактної групи в Мінську, порушувалися практично відразу. При цьому сторони заперечують свою вину в цих порушеннях і звинувачують противників у провокаціях.

Апеляційний суд у Нью-Йорку заборонив президентові США Дональду Трампу обмежувати доступ користувачам до своєї особистої сторінки у твітері. Рішення підтверджує аналогічну заборону, яку раніше видав окружний суд у Нью-Йорку.

Суд ухвалив таке рішення на підставі першої поправки до Конституції США, яка надає громадянам право на свободу слова. У рамках законодавства заборонено «виключення осіб з відкритого діалогу через те, що ті висловили думки, з якими даний чиновник не згоден», заявив суддя Беррінгтон Паркер.

Попереднє судове рішення з цього приводу зазнало критики Міністерства юстиції США. У відомстві наполягали на тому, що на своїй сторінці Трамп лише висловлює свою думку з різних питань, тому цей майданчик не можна вважати місцем громадської дискусії з обраним державним діячем.

Апеляційний суд відкинув ці претензії, постановивши, що аккаунт Трампа у Twitter має всі ознаки «офіційного облікового запису», за допомогою якого президент США робить заяви щодо своєї політики.

Повідомляється, що позов проти Дональда Трампа подали, зокрема, семеро користувачів твітера, яким Трамп обмежив доступ до своєї сторінки, нібито після того, як вони залишили на ній негативні коментарі.

На особисту сторінку Дональда Трампа у твітері підписані майже 62 мільйони користувачів. У соцмережі також існує офіційний акаунт президента США, але він менш популярний і Трамп не використовує його настільки часто.

Четверо українських військових були поранені, один зазнав бойового травмування 9 липня на Донбасі, повідомляє штаб операції Об’єднаних сил.

За повідомленням, від початку цієї доби підтримувані Росією бойовики 12 разів порушували перемир’я на Донбасі, зокрема, застосовували заборонені Мінськими угодами артилерійські системи калібру 122 мм і міномети калібру 82 мм, а також гранатомети різних систем, озброєння БМП, великокаліберні кулемети і стрілецьку зброю.

«На обстріли з боку збройних формувань Російської Федерації наші підрозділи дали адекватну відповідь», – йдеться в повідомленні.

Підтримувані Росією угруповання «ДНР» і «ЛНР» зведених даних про обстріли 9 липня не дають.

Збройний конфлікт на Донбасі триває від 2014 року після російської окупації Криму. Україна і Захід звинувачують Росію у збройній підтримці бойовиків. Кремль відкидає ці звинувачення і заявляє, що на Донбасі можуть перебувати хіба що російські «добровольці».

Унаслідок бойових дій, за оцінками ООН станом на 31 грудня 2018 року, загинули від 12 тисяч 800 до 13 тисяч людей.

Перемир’я, про які домовлялися на засіданнях Тристоронньої контактної групи в Мінську, порушувалися практично відразу. При цьому сторони заперечують свою вину в цих порушеннях і звинувачують противників у провокаціях.

 

Sri Lanka’s government announced Tuesday it will reduce ground handling charges for airlines and slash aviation fuel prices and embarkation fees to help the country’s vital tourism industry recover after Easter suicide bombings killed more than 250 people.

Tourism Minister John Amaratunga said the decision will lead to an increase in flights to Sri Lanka and a reduction in ticket prices, which will attract more tourists to the Indian Ocean island nation, famed for its pristine beaches.

Seven suicide bombers from a local Muslim group, National Thowheed Jammath, attacked three churches and three luxury hotels on April 21, killing 258 people, including 45 foreigners mainly from China, India, the U.S. and Britain.
 
Tourist arrivals declined 57% in June from a year earlier, dealing a severe blow to the tourism industry, the country’s third-largest foreign currency earner after remittances from overseas workers and textile and garment exports.

The cuts in charges and fees will be in place for six months, said Johanne Jayaratne, head of the government’s tourism development agency.

About 2.3 million tourists visited Sri Lanka in 2018, when 29 airlines offered 300 flights per week. After the April 21 attacks, 41 fights per week were canceled, amounting to a loss of 8,000 passenger seats. Several airlines have reinstated their normal schedules since then, but others have not.

Dimuthu Tennakoon, chairman of the Board of Airline Representatives, said the government decision will encourage airlines to increase their capacity and offer attractive fares.
 
“That will definitely happen with this reduction because fuel and ground handling contribute a significant percentage of the total cost element of any airline,” he said.

Tourism accounts for 4.9% of Sri Lanka’s GDP. Around half a million Sri Lankans depend directly on tourism and 2 million indirectly.
 
The government currently predicts $3.7 billion in revenue from tourism this year, down from an initial forecast of $5 billion.

 

Greece’s new Cabinet was sworn in Tuesday, two days after conservative party leader Kyriakos Mitsotakis won early elections on pledges to make the country more business-friendly, cut taxes and negotiate an easing of draconian budget conditions agreed as part of the country’s rescue program.

 The new Cabinet relies heavily on experienced politicians who have served in previous governments, but also includes non-politician technocrats considered experts in their fields.
 

FILE – Greece’s newly-elected prime minister Kyriakos Mitsotakis, waves as he walks shortly after his swearing-in ceremony at the Presidential Palace in Athens, July 8, 2019.

Mitsotakis appointed Christos Staikouras to the crucial post of finance minister. Staikouras is an economist and engineer who had served as deputy minister in a previous government.
 
The new foreign minister is Nikos Dendias, who held previous Cabinet positions in the ministries of development, defense and public order.
 
A former public order minister under a previous socialist government, Michalis Chrisohoidis, takes the reins of the ministry once again as one of Mitsotakis’ non-parliamentary appointees.
 
The new appointees headed to their ministries for official handovers after the swearing-in ceremony at the presidential mansion in central Athens.
 
Mitsotakis had barely announced his Cabinet selection Monday evening when Greece’s creditors bluntly rejected his calls to ease bailout conditions. Finance ministers from the 19 European Union countries that use the euro currency, who met in Brussels, insisted key targets must be adhered to.
 
“Commitments are commitments, and if we break them, credibility is the first thing to fall apart. That brings about a lack of confidence and investment,” Eurogroup president Mario Centeno said after the meeting.
 
Greece was dependent for years on successive international bailouts that provided rescue loans from other European Union countries and the International Monetary Fund in return for deep reforms to the country’s economy that included steep tax hikes and major spending cuts.
 
Unemployment and poverty levels soared in the country. Greece’s third and final international bailout ended last year, but the country’s economy is still under strict supervision by its creditors.

       

 

An Ohio soldier reported missing in action in the Korean War and later identified through DNA is returning home.
 
Eighteen-year-old Roger Woods was reported missing in action after fighting in the vicinity of Kochang, Republic of Korea, on July 29, 1950. The Defense POW/MIA Accounting Agency said the U.S. Army later issued a “presumptive finding of death” for Pfc. Woods.

Remains found in a grave in South Korea and sent to the National Memorial Cemetery of the Pacific in Hawaii in 1955 were identified last year as Woods.
 
Woods’ coffin arrives Tuesday morning at the Cincinnati/Northern Kentucky International Airport and will travel by procession to Evans Funeral Home in Goshen in Clermont County. Visitation will be held Wednesday.
 
The funeral is set for Thursday, followed by burial at Goshen Cemetery.

 

Рятувальники з німецької громадської організації Sea-Eye підібрали в Середземному морі ще 44 біженця. Це вихідці з Сирії, Лівії, Пакистану, Бангладеш і Гвінеї. У числі врятованих троє дітей у віці від одного до чотирьох років.

Це вже друга група врятованих біженців за два дні, пише Deutsche Welle. Вчора біля берегів Лівії підібрали 65 нелегальних мігрантів. Рятувальники вже передали їх військово-морським силам Мальти, а пізніше їх направлять в інші країни Євросоюзу.

За останні роки в Європу з країн Африки та Близького Сходу втекли десятки тисяч людей. Багато з них загинули, намагаючись переплисти Середземне море. Деякі країни ЄС відмовляють приймати біженців. Найбільше від напливу нелегальних мігрантів постраждала Німеччина.

Стало відоме ім’я військовослужбовця, який загинув у неділю, 7 липня, у зоні бойових дій на Донбасі. Це 42-річний боєць, колишній полонений проросійських бойовиків Владислав Локтіонов із Дніпра, підтвердили Радіо Свобода в правозахисній групі «Січ», яка опікувалась військовим. За попередніми даними, боєць загинув під час мінометного обстрілу поблизу Торецька.

Як повідомив керівник групи «Січ» Дмитро Рева, прощання з Владиславом Локтіоновим відбудеться у середу в Дніпрі, біля будинку на вулиці Татарській, де він мешкав зі старенькою мамою та сином.

Волонтери організували збір коштів для родини.

Владислав Локтіонов майже два роки пробув у полоні бойовиків угруповання «ЛНР». Увесь цей час у своїй військовій частині він вважався таким, що залишав бойову позицію «самовільно».

Після звільнення з полону 2018 року боєць довів у суді, що не був дезертиром. Рішення на його користь ухвалив Дніпропетровський окружний адміністративний суд. Суд зобов’язав військову частину, де служив Локтіонов, змінити формулювання про «самовільне залишення частини», яке приписувалось бійцеві, і виплатити заробітну плату за час полону. 

Владислав Локтіонов у 2015 році служив на Луганщині у складі 92-ї механізованої бригади. Після року служби потрапив до полону бойовиків, де перебував майже два роки і отримав інвалідність. Пізніше він нову повернувся на фронт.

Генеральна прокуратура України передала до суду справу щодо екскерівника спецпідрозділу міліції «Беркут» за перевищення влади щодо учасників акції протесту в Гостинному дворі Києва в 2013 році, повідомив речник ГПУ Андрій Лисенко.

«Продовжується системна робота з розслідування злочинів, вчинених під час акцій протесту у 2013-2014 роках. Так, завершено розслідування і направлено до суду обвинувальний акт стосовно командира ПМОП «Беркут» при ГУ МВС України в Києві за підозрою у перевищенні влади, що супроводжувалося насильством під час проведення акції протесту біля Гостинного Двору в м. Києві під час проведення 18.02.2013 акції протесту щодо припинення забудови архітектурної пам’ятки «Гостинний двір» в Києві та недопущення перебудови її на торговельно-розважальний комплекс», – повідомив Лисенко.

Він додав, що колишньому командиру столичного «Беркута», його заступнику та підлеглим інкримінують перевищення влади і застосуванні сили до учасників акції протесту та інших перехожих, громадян внаслідок чого 11 людей були травмовані, а 40 – «безпідставно затримані».

«Інших підозрюваних співучасників цих злочинів – заступника командира полку міліції спецпідрозділу «Беркут» та начальника відділу охорони громадської безпеки одного з райуправлінь міліції Києва, які переховуються на території Російської Федерації, оголошено в розшук і судом надано дозвіл на їх затримання», – вказав Луценко.

18 червня Генеральна прокуратура повідомила про підозру фігурантам цієї справи.

18 лютого 2013 року депутат Володимир Бригинець повідомив про сутички між силовиками та активістами всередині будівлі Гостиного двору у Києві. Тоді, за різними даними, було затримано від 30 до 39 осіб. За повідомленнями, серед затриманих були й народні депутати з фракції «Свободи», дехто з них отримав травми.

Тоді ж було ініційовано службове розслідування. Як повідомляли ЗМІ, від виконання обов’язків тимчасово усунули командира київського полку спецпідрозділу «Беркут» Володимира Александрова і ще кількох працівників міліції. Водночас, тодішній міністр внутрішніх справ Олександр Захарченко назвав дії силовиків «правомірними».

Протести на Подолі почалися у відповідь на початок реконструкції Гостиного двору під торговельно-офісний центр з гостьовою стоянкою, яку 2011 року ініціюваларазом з приватними інвесторами «Укрреставрація», що орендувала цю будівлю з 1994 року.

Після того, як Кабінет Міністрів виключив будівлю Гостиного двору з переліку пам’яток архітектури, які перебувають під охороною держави, Міністерство культури внесло її до переліку пам’яток містобудування місцевого значення. Міністерство культури наполягало, що нинішня будівля, відома як Гостиний двір, не має історичної цінності, бо є сучасною реконструкцією: фактично зруйновану за радянських часів первісну будівлю ХІХ століття значно перебудували у 1980-82 роках.

Фонд держмайна звертався до Господарського суду Києва з позовом про розірвання договору оренди та зобов’язання повернути майно. Однак суд першої інстанції відмовив у задоволені позову.

У лютому 2018-го Апеляційний суд Києва зобов’язав повернути будівлю Гостиного двору у власність держави.

Соціальна мережа Instagram запроваджує нові функції для боротьби з цькуванням та образами в інтернеті, йдеться на сайті компанії.

Згідно з повідомленням, функція на основі штучного інтелекту попереджає користувача, що коментар, який він збирається залишити під чужим записом, може бути сприйнятий як образливий. Тестування показало, що це часом спонукає людей до скасування публікації чи використати щось «менш образливе».

Також в Instagram передбачили функцію, що дозволить користувачеві обмежити «образливі» коментарі. Їх бачитимуть винятково ті, хто їх написав. Заблоковані користувачем особи також не зможуть побачити, коли він був в мережі і чи прочитав приватні повідомлення.

Instagram – соціальна мережа, що базується на обміні фотографіями, дозволяє користувачам робити фотографії, застосовувати до них фільтри, а також поширювати їх. Щонайменше мільярд людей по всьому світу є користувачами цієї соціальної мережі, заснованої у 2010 році.

Офіс прем’єр-міністра Британії Терези Мей висловив «повну підтримку» послу в США Кіму Даррочу, якого розкритикував американський президент Дональд Трамп. Це сталося після витоку конфіденційних записок Дарроча, де він критикує адміністрацію Трампа.

«Витік вибіркових витягів не відображає близькість і повагу в наших відносинах [зі США]… У той же час ми підкреслили важливість того, щоб посли могли давати чесні, неприкрашені оцінки політики у своїй країні», – сказав представник Мей в етері телеканалу Sky News.

8 липня Трамп заявив, що більше не буде мати справу з британським послом у Вашингтоні Кімом Даррочем.

Перед цим уряд Великої Британії заявив, що почав розслідування витоку конфіденційних дипломатичних записок Дарроча, в яких той критикує адміністрацію Трампа.

У них, починаючи з 2017 року і донині, посол Кім Дарроч зазначав, зокрема, що чинна адміністрація Білого дому «дипломатично незграбна та неспроможна» і навряд чи зможе стати «за своєю сутністю більш нормальною, менш недієздатною, менш непередбачуваною, менш роз’єднаною на різні фракції».

Читайте також: Трамп відвідує Британію, збурену його коментарями про «Брекзит» і про американську дружину принца

Водночас у дипломатичному департаменті Об’єднаного королівства не оскаржують достовірність оприлюднених документів. Голова департаменту Джеремі Хант заявив, що особиста думка Дарроча не є точкою зору британського уряду.

Водночас, згідно з позицією Офісу закордонних справ, від дипломатів очікують чесного висловлення своїх думок.

Конфіденційні дипломатичні нотатки Кіма Дарроча з’явилися в британській пресі 7 липня.

Дарроч обіймає посаду посла Великої Британії в США з січня 2016 року.

Двоє українських військових загинули, один шпиталізований унаслідок дорожньо-транспортної пригоди в Київській області, повідомила поліція.

За даними правоохоронців, близько третьої години ночі на 65-му кілометрі дороги Київ-Чоп водій автомобіля «Тойота» не обрав безпечної швидкості і зіштовхнувся з військовим автомобілем «Газ-32223», що рухався в попутному напрямку.

Унаслідок зіткнення «Газ» із дев’ятьома солдатами-контрактниками загорівся.

36-річного водія «Тойоти» затримали. Кримінальне провадження відкрите за статтею 286 Кримінального кодексу України (порушення правил безпеки дорожнього руху або експлуатації транспорту особами, які керують транспортними засобами).

За даними патрульної поліції, за перші п’ять місяців 2019 року на трасах державного значення загинули 383 людини, ще 1934 постраждали.

First lady Melania Trump is visiting West Virginia to learn how a city at the center of the nation’s opioid epidemic is grappling with the crisis.

Trump on Monday participated in a roundtable discussion on opioids with federal, state and local officials in Huntington, West Virginia. Federal statistics show West Virginia has the highest opioid overdose rate in the U.S.

During the roughly hour-long meeting, Trump heard about how police, schools and health care centers in the area are fighting the opioid scourge. Huntington Mayor Steve Williams said it’s a grim task, and added that his city would still have to deal with the epidemic for at least the next 40 years even if all heroin sales were to abruptly stop.

Religious publishers say President Donald Trump’s most recent proposed tariffs on Chinese imports could result in a Bible shortage.

That’s because millions of Bibles are printed in China each year. Stan Jantz, president and CEO of the Evangelical Christian Publishers Association, says more than half of worldwide Bible production takes place in China. 
 
Critics of a proposed tariff say it would make the Bible more expensive for consumers. It would also hurt the efforts of Christian organizations that give away Bibles as part of their ministry.

The proposed 25% tariff would apply to all books, but critics say it would disproportionately affect Bibles and children’s books. Both tend to have specialized printing requirements that Chinese printers are set up to meet, while many domestic printers are not. 

Elizabeth Warren raised $19.1 million in the second quarter, her campaign said Monday, cementing her status in the top tier of Democratic presidential contenders and a leading voice of the party’s liberal base.

The Massachusetts senator’s second-quarter contributions leave her behind only Pete Buttigieg, the South Bend, Ind., mayor who reported nearly $25 million in donations, and former Vice President Joe Biden, who tallied $21.5 million since his candidacy began in late April.

Perhaps most notably, Warren’s donations exceeded those reported by Vermont Sen. Bernie Sanders, her closest rival, who is also vying for liberal voters and is the only other candidate who has joined her in swearing off high-dollar fundraisers.

Warren’s success underscores the threat she poses to both Sanders and California Sen. Kamala Harris, whose $12 million second-quarter fundraising got a major boost in the final days of last month from her performance in the first Democratic debate. While Sanders appeals to progressives seeking an ambitious Democratic agenda, Warren has staked a claim to his base with her now-trademark policy plans. And as Harris seeks a foothold with black voters as the primary’s lone black female candidate, Warren is making headway of her own with black women.

“To sum it up: We raised more money than any other 100% grassroots-funded campaign,” said Roger Lau, Warren’s campaign manager. “That’s big.”

Warren more than tripled the $6 million she raised in the first three months of 2019 , when she silenced some skeptics of her long-term fundraising viability following her decision to rely on grassroots rather than high-dollar donations. The campaign’s $19.1 million came from more than 384,000 contributors giving more than 683,000 donations.

That’s less than the nearly 1 million individual donations Sanders’ campaign reported, but comparable with the 725,000 online donations that President Donald Trump’s reelection campaign reported during the second quarter.

Warren’s extensive organizing apparatus, particularly in early voting primary states, remains both a formidable asset — and a significant cost — as the campaign prepares to report $19.7 million in cash on hand. Her operation currently counts more than 300 paid staff members, 60% of whom are in the four early voting states of Iowa, New Hampshire, South Carolina and Nevada, according to the campaign.

While a staffing footprint of that size is likely to spark questions about Warren’s high spending rate among some of her presidential rivals, her team has already underlined its confidence that the campaign will have enough resources for the long term.

“Overall, the Warren operation has a six-figure number of people who own a piece of the campaign and an eight-figure amount of money to go execute the plan. So, game on,” Warren adviser Joe Rospars tweeted after her first-quarter fundraising tally emerged.

Warren has an energetic output of policy proposals on everything from education to climate change, a signature of her 2020 efforts that has helped her push past a rocky start in the primary. That fast pace isn’t likely to change as the Democratic campaign nears an expected winnowing from about two dozen candidates.

This week alone, Warren is scheduled to hold a town hall in Milwaukee after joining a half-dozen other Democratic presidential hopefuls at a gathering hosted by the League of United Latin American Citizens. She’ll then head to Philadelphia for Netroots Nation, an annual conference for progressive activists.

“In the weeks and months ahead, we’ll keep growing our movement across the country and Elizabeth will keep rolling out new plans to level the playing field for working people,” Lau wrote in an email to supporters.

Warren was already a guaranteed presence in this fall’s Democratic primary debates, which require at least 130,000 donors as well as minimum polling performance according to rules set by the Democratic National Committee. She’ll likely be joined on that stage in the fall by a rival whose showing she praised after last month’s first debate: former Housing Secretary Julian Castro, who reported on Monday that he had met the higher donor threshold needed to qualify.